tłumacz w biurze

5 kluczowych elementów strony internetowej biura tłumaczeń

Jak Cię widzą, tak Cię piszą - choć staramy się nie ulegać pierwszemu wrażeniu, nasz mózg został uzbrojony w szereg mechanizmów, które mają za zadanie ułatwić nam życie. Do tych mechanizmów zaliczamy właśnie to, że opinię na temat danej osoby, firmy lub przedmiotu wyrabiamy sobie w przeciągu kilku pierwszych sekund od pierwszego kontaktu. Nie inaczej jest z opinią klientów poszukujących rozwiązań w Internecie. Potencjalny klient, z całą pewnością wyrobi sobie opinię na temat Twojego biura już po kilku chwilach spędzonych na Twojej stronie internetowej. Biorąc pod uwagę fakt, że masz tylko jedną szansę, aby zrobić dobre pierwsze wrażenie, powinieneś zadbać o wizytówkę swojej firmy - nowoczesną stronę Internetową.

Strona internetowa to nie tylko układ, wygląd, czy zestaw kolorów, które będą atrakcyjne wizualnie. To również zestaw elementów, które ułatwią Twoim klientom podjęcie decyzji o nawiązaniu współpracy, złożeniu zamówienia, czy kontaktu z doradcą. Oto 5 kluczowych elementów, które powinna zawierać strona internetowa biura tłumaczeń, aby skutecznie sprzedawać swoje usługi.

1. Logo

Logotyp to znak rozpoznawczy Twojego biura. Jest to pewnego rodzaju symbol, który powinien zapadać klientom w pamięci na długo. Każda strona internetowa powinna zawierać logotyp i nazwę firmy, tak by klienci wiedzieli z kim mają do czynienia i by mogli zapamiętać tę informację na dłużej. Logotyp powinien znajdować się w lewym górnym rogu strony internetowej, gdyż jest to pierwsze miejsce, w które wędruje wzrok odwiedzających jej gości.

2. Claim oraz najważniejsze informacje

Gdy potencjalny klient trafi na Twoją stronę internetową, natychmiast powinno stać się dla niego jasne czy jest to miejsce, w którym chciał się znaleźć. Nie ulega więc wątpliwości fakt, że powinieneś zamieścić informację o tym, że prowadzisz biuro tłumaczeń lub świadczysz usługi związane z tłumaczeniami. Warto też dodać “claim” lub najważniejsze wyróżniki Twojej działalności, np. “Biuro tłumaczeń on-line. Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe. Wycena w 30 minut”. W ten sposób, potencjalny klienta natychmiast wie, czego może się spodziewać.

W głównej sekcji Twojej strony powinieneś również umieścić odnośnik do formularza wyceny, lub osadzony już formularz. To dzięki niemu klienci mogą składać u Ciebie zamówienia.

 

Strona Internetowa biura tłumaczeń - claim

Przykład dobrze zastosowanego claimu, przez Berligo.com

3. Formularz wyceny

Formularz wyceny to kluczowy element strony internetowej. Odnośnik do formularza powinien znaleźć się na każdej z podstron, tak by ułatwić Twoim klientom możliwość złożenia zamówienia z każdego miejsca na stronie. Unikaj wyceny po wysyłce wiadomości e-mail - klienci stali się zbyt leniwi, by otworzyć swoją skrzynkę i napisać do Ciebie e-maila.

Na co zwrócić szczególną uwagę przy projektowaniu formularza wyceny?

  1. Umieść wszystkie niezbędne do wyceny i prowadzenia dalszej obsługi klienta informacje, takie jak adres e-mail i telefon. Staraj się prosić tylko o najbardziej niezbędne dane. Z badań wynika, że klienci najchętniej wypełniają formularze zawierające do 2 pól. Każde dodatkowe, wymagane pole zdecydowanie obniża skuteczną interakcję.

  2. Możliwość wgrania plików, to absolutna konieczność. Najwygodniejszym dla klienta sposobem przesyłania plików jest formularz drag & drop, gdzie klient przeciąga pliki do formularza bezpośrednio z folderu na swoim komputerze.

  3. Bardzo dobrym pomysłem jest również formularz automatycznej wyceny. Klient wybiera rodzaj tłumaczenia, wgrywa plik i natychmiast otrzymuje sugerowaną cenę. Jeśli chodzi o tego typu rozwiązania, pionierem w Polsce jest nasz partner - Berligo.com. Tutaj możesz samodzielnie sprawdzić jak działa taki formularz >>

 

Strona Internetowa biura tłumaczeń - formularz

Prawidłowo zaprojektowany formularz wyceny, umożliwiający wgranie plików z komputera.
Formularz widoczny na każdej podstronie, dostępny z każdego miejsca na stronie internetowej.

4. Opinie i logotypy

Na stronie głównej warto umieścić sekcję zawierającą logotypy i opinie klientów na temat świadczonych przez Ciebie usług. 90% Internautów twierdzi, że ogromny wpływ na ich decyzje zakupowe mają tzw. “dowody społeczne”, czyli opinie, komentarze, recenzje i logotypy innych klientów. Jeśli nie posiadasz takiej sekcji na swojej stronie, poproś najbardziej zaufanych klientów o wystawienie pozytywnej opinii. Dowiedz się również czy możesz wstawić logotypy znanych marek, dla których wykonywałeś zlecenia. Jeśli zależy Ci na współpracy z wybranymi branżami, upewnij się, że zamieściłeś na stronie logotypy firm reprezentujących te właśnie branże.

5. O mnie / o nas

Napisz kilka słów o sobie, swojej firmie i pracownikach. Zaprezentuj swoje osiągnięcia, podziel się doświadczeniami. Nikt nie napisze o Tobie tak dobrze, jak ty sam! Poza opisem, warto dodać zdjęcia - pamiętaj, że ludzie kupują od ludzi. Twoje uśmiechnięte zdjęcie może być właśnie tym elementem, który przekona klienta do podjęcia współpracy.

 

Strona internetowa biura tłumaczeń - o mnie

Doskonale zaprojektowana strona "o nas", przez holenderskie biuro tłumaczeń Linguo.nl
Projekt wspaniale sprawdza się również w przypadku stron internetowych Tłumaczy Przysięgłych i freelancerów.

Podsumowanie

Strona internetowa to pierwsze miejsce styku pomiędzy Tobą, a Twoim potencjalnym klientem. Biorąc pod uwagę fakt, że ludzki umysł wyrabia sobie opinie na dany temat w ułamku sekundy, masz tylko jedną szansę na zrobienie dobrego pierwszego wrażenia. Zadbaj o to, by Twoja strona była prawdziwym odzwierciedleniem pracy Twojego biura.

Jeśli potrzebujesz pomocy w tworzeniu nowej strony internetowej dla Twojego biura, skontaktuj się z nami. Z przyjemnością pomożemy!

 

Michał Walachowski
Michał Walachowski
Head of Growth