Skuteczny formularz wyceny w branży tłumaczeń

Skuteczny formularz wyceny w branży tłumaczeń

Prosty i wygodny formularz zamówienia to nieodzowny element skutecznej strony internetowej w branży tłumaczeniowej. Twoi klienci żyją w coraz większym pędzie, a ty powinieneś wyjść im naprzeciw, umożliwiając szybki i wygodny sposób złożenia zamówienia.

Z dzisiejszego wpisu dowiesz się, na które elementy formularza powinieneś zwrócić szczególną uwagę, tak by realnie wpłynął na wzrost liczby zamawianych tłumaczeń.

Formularz zamówienia tłumaczeń - dlaczego warto?

Tak jak wspomniałem we wstępie, Twoi klienci żyją w coraz większym pędzie. Ponieważ “czas to pieniądz”, nikt z nas nie lubi tracić naszego najcenniejszego zasobu na wykonywanie zbędnych czynności. Na przestrzeni ostatnich lat, byliśmy świadkami wprowadzania udogodnień w obsłudze klienta w każdej branży. Miały one za zadania przede wszystkim oszczędność czasu użytkowników. Wśród wielu ciekawych przykładów warto wymienić np.

  1. Sieć bankomatów, która umożliwiła szybkie i wygodne pobieranie pieniędzy z banku.

  2. Przelewy i płatności on-line, dzięki którym nie musimy wypełniać ręcznie druczków i wybierać się do placówki bankowej lub na pocztę.

  3. Aplikacje mobilne umożliwiające zamawianie taksówek, bez konieczności dzwonienia i oczekiwania na rozmowę z konsultantem.

  4. Portale umożliwiające zamawianie jedzenia online, gdzie w jednym miejscu posiadamy dostęp do setek lokali w naszym mieście.

  5. Portale eCommerce - umożliwiające wygodne zakupy on-line, bez wychodzenia z domu.

Na koniec warto dodać również narzędzia, z którymi być może pracujesz na codzień - czyli programy typu OCR lub CAT, znacząco skracające proces wyceny i tłumaczenia.

Czy klienci zainteresowani Twoimi usługami chcą pisać e-maile lub dzwonić? Prawdopodobnie nie. A przynajmniej nie wszyscy. Czy wygodny formularz zamówienia jest tym czego oczekuje klient - w wielu przypadkach zdecydowanie tak!

Jak powinien wyglądać formularz zamówienia?

Mniej znaczy więcej!

Przypomnij sobie sytuację, w której ostatnio dokonywałeś jakiegokolwiek zamówienia on-line lub rejestrowałeś się w usłudze internetowej. Co budziło w takiej sytuacji Twoją największą niechęć? Założę się, że zbyt wiele pól do wypełnienia! Jednym z najczęściej popełnianych błędów jest wymaganie od użytkownika podania zbyt wielu danych. Tymczasem badania wskazują, że ograniczenie pól do 5 poprawia konwersję o 160%, natomiast z 4 do 3, poprawia konwersję formularza o dodatkowe 50%!
 

Formularz - tłumacz przysięgły
Prosty i czytelny formularz zamówienia na stronie Linguo.nl. Prośba o podstawowe dane. Pola rozmieszczone w 2 kolumnach.

Zapytaj użytkownika tylko o te dane, które będą niezbędne do wyceny tłumaczenia. Prawdopodobnie będzie to adres e-mail, informacja na jaki język będziesz tłumaczyć (jeśli oferujesz więcej niż jeden), na kiedy klient potrzebuje tłumaczenie i ewentualnie numer telefonu, aby ułatwić Ci kontakt. Możesz również zapytać o imię i nazwisko (najlepiej w jednym polu).

Układ i rozmieszczenie pól

Staraj się umieścić pola w ten sposób, aby wydawało się, że jest ich niewiele. Jeśli w swoim formularzu masz zamiar zawrzeć więcej niż 3 pola, warto umieścić je w 2 lub nawet w 3 kolumnach. Jest to zabieg, który spowoduje, że formularz wyda się być krótszy, niż gdybyś ułożył wszystkie pola jedno pod drugim.
 

Formularz wyceny tłumaczeń - rozmieszczenie
Rozmieszczenie pól w 3 kolumnach, skraca wizualnie długość formularza i poprawia konwersję.

Możliwość wgrania dokumentów

Jest to kluczowa funkcja każdego formularza. Bez możliwości wgrania pliku do tłumaczenia, klient nadal jest zmuszony do kontaktu mailowego. Pamiętaj więc, aby w swoim formularzu dodać opcję wgrania dokumentów. Umieszczenie na stronie formularza, ma przecież za zadanie skrócenie i ułatwienie procesu związanego z zamówieniem.
 

Wgraj plik do tłumaczenia
Formularz zamówienia, który umożliwia wgranie pliku lub skopiowanie tekstu, na podstawie którego następuje automatyczna wycena.

Bezpieczeństwo

Jeśli w swojej działalności oferujesz tłumaczenia poświadczone, powinieneś zadbać o bezpieczeństwo przesyłanych danych. W związku z tym upewnij się, że zakupiłeś i wdrożyłeś certyfikat SSL.

Dzięki wdrożeniu SSL, wszystkie dane i pliki podane w formularzu będą przesyłane w zaszyfrowanej formie, niemożliwej do odczytania przez postronne osoby. Jest to ten sam mechanizm, który stosują operatorzy płatności w formularzach umożliwiających płatność kartą.
 

SSL - biuro tłumaczeń
Strona internetowa zabezpieczona certyfikatem SSL - przeglądarka informuje o zabezpieczeniu zieloną kłódką.

Częściej znaczy lepiej!

Wyobraź sobie ścieżkę zakupową Twojego klienta. Większość osób, zanim złoży u Ciebie zamówienie, odwiedzi kilka podstron i postara się zaczerpnąć więcej informacji na Twój temat.

Twoim zadaniem jest to, aby ułatwić klientowi podjęcie decyzji. Jednym z kluczowych elementów jest umieszczenie odnośnika do formularza lub całego formularza na każdej podstronie. Nie możesz przecież pozwolić na to, by klient szukał sposobu na przesłanie plików do wyceny. W takim wypadku użytkownik może się zniechęcić i skorzystać z oferty konkurencji.
 

Call to Action biuro tłumaczeń
Zwróć uwagę na przycisk "Złóż zamówienie", znajdujący się po prawej stronie witryny Tlumaczka.pl. Przycisk porusza się wraz z przewijaniem strony.

Automatyczna odpowiedź

Sprawna obsługa i stały kontakt z klientem to podstawa nawiązania dobrej, długofalowej współpracy. Każdy użytkownik powinien otrzymać od Ciebie potwierdzenie przyjęcia zamówienia i rozpoczęcia pracy nad wyceną.

Najprostszym sposobem jest dodanie do formularza automatycznej odpowiedzi e-mail, w której podziękujesz za zapytanie i poinformujesz o tym ile czasu będziesz potrzebował na wycenę pliku. Jeśli masz problem z oszacowaniem, warto napisać, że klient otrzyma wycenę jeszcze dziś, a najczęściej trwa to około 30 - 60 minut.
 

Wiadomość transakcyjna - biuro tłumaczeń
Automatyczny e-mail z potwierdzeniem przyjęcia zamówienia w Tlumaczka.pl

Podsumowanie

Formularz zamówienia, umożliwiający wgranie dokumentów, to jeden z kluczowych elementów skutecznej strony internetowej tłumacza lub biura tłumaczeń. Jeśli zdecydowałeś się na wprowadzenie tego rozwiązania, pamiętaj aby zrobić to z głową. Zniweluj liczbę pól do minimum, umieść formularz (lub odnośnik) na każdej podstronie, zadbaj o bezpieczeństwo przesyłanych plików i koniecznie ustaw automatyczną odpowiedź z podziękowaniem za zapytanie,

Jeśli poszukujesz partnera, który pomoże Ci wdrożyć skuteczny formularz na Twoją witrynę, lub zbuduje całą stronę od podstaw - skontaktuj się ze mną. Z przyjemnością pomogę!

Michał Walachowski
Head of Growth